Coptic: Egypt’s Christian Language - The BAS Library

Please join the BAS Library or become an All Access member of BAS to gain full access to this article and so much more.

Join the BAS Library!

Already a library member? Log in here.

Institution user? Log in with your IP address or Username

Footnotes

1.

Hershel Shanks, “The Saga of ‘The Gospel of Jesus’ Wife,’BAR 41:03.

2.

Jewish scribes would have used the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible, as their base text.

Endnotes

1.

This article consists of excerpts from the Fourth Annual Henri Hyvernat Lecture, delivered by the present writer on March 26, 2015, at the Catholic University of America in Washington, D.C. An extended version of the lecture honoring Hyvernat’s memory and discussing Coptic literature in greater detail will be published in Leo Depuydt, “The Literature of the Copts and the Contributions of Monsignor Hyvernat to the Study of the Subject (Fourth Annual Henri Hyvernat Lecture),” Advances in Historical Studies 4 (2015), pp. 320–335 (doi: 10.4236/ahs.2015.44022).

2.

See Leo Depuydt, Fundamentals of Egyptian Grammar, vol. 1 (Norton, MA: Frog Publishing, 2012), pp. 565–578.