Footnotes

1.

The opening lines of the epic, for example, were discovered in the British Museum’s collection only in late 1998 (see “Beneath the Watery Deep,” Field Notes, AO 02:03).

2.

In the Sumerian flood story, the role of Utnapishtim/Noah is played by Ziusudra; in the Old Babylonian version, by Atrahasis. In the Mesopotamian accounts, as in the Bible, a boat is built in anticipation of the flood, various species of animals enter the boat with the hero, birds are loosed to determine if the flood has subsided, and a sacrifice is offered when the birds do not return.

3.

This same advice appears in the biblical Book of Ecclesiastes and, in the view of at least one scholar, can be traced back to this passage of the Gilgamesh epic (see “Did Ecclesiastes Copy Gilgamesh?” BR 16:01, by Karel van der Toorn).

4.

For instance, in Tablet VI Gilgamesh rejects Ishtar’s marriage proposal, which would result in his deification. Gilgamesh recognizes that were he to marry the goddess, he would not be entering into a normal or even a sacred marriage; rather, he would be accepting the role of a deity in the netherworld. He would be taking on the identity of Ishtar’s prototypical consort Tammuz (Dumuzi). Gilgamesh is not yet prepared to give up his heroic quest, so he rejects Ishtar’s offer.

5.

A longer version here adds: “Young lord, mightiest of the mighty, hero in battle, let me sing his song! [Expert] in wrestling and trials of strength, [hero in battle, let me sing his song!]”

Endnotes

1.

An excellent and up-to-date translation of the epic in its various Akkadian versions, as well as of the Sumerian tales of Gilgamesh, is presented by Andrew George, The Epic of Gilgamesh: A New Translation (New York: Barnes & Noble, 1999). I have drawn all translations from this work.

A number of previously published essays have recently been collected in Gilgamesh: A Reader, ed. John Maier (Wauconda, IL: Bolchazy-Carducci Publishers, 1997). Of the general literature on Gilgamesh, I would especially recommend Thorkild Jacobsen, The Treasures of Darkness: A History of Mesopotamian Religion (New Haven: Yale Univ. Press, 1976), pp. 193–219, and “The Gilgamesh Epic: Romantic and Tragic Vision,” in Tzvi Abusch, John Huehnergard and Piotr Steinkeller, eds., Lingering Over Words: Studies in Ancient Near Eastern Literature in Honor of William L. Moran, Harvard Semitic Studies 37 (Atlanta: Scholars Press, 1990), pp. 231–249; Geoffrey S. Kirk, Myth: Its Meaning and Functions in Other Cultures (London: Univ. of California Press, 1973), pp. 132–152; William L. Moran, “The Gilgamesh Epic: A Masterpiece from Ancient Mesopotamia,” in Civilizations of the Ancient Near East, vol. 4, ed. Jack M. Sasson, John Baines, Gary Beckman and Karen Rubinson (New York: Scribner, 1995), pp. 2327–2336; and Jeffrey H. Tigay, The Evolution of the Gilgamesh Epic (Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press, 1982). I have written on aspects of the epic in Abusch, “Ishtar’s Proposal and Gilgamesh’s Refusal: An Interpretation of the Gilgamesh Epic, Tablet 6, Lines 1–79,” History of Religions 26 (1986), pp. 143–187; “Gilgamesh’s Request and Siduri’s Denial, Part 1: The Meaning of the Dialogue and Its Implications for the History of the Epic,” in The Tablet and the Scroll: Near Eastern Studies in Honor of William W. Hallo, ed. Mark E. Cohen, Daniel C. Snell and David B. Weisberg (Bethesda: CDL Press, 1993), pp. 1–14; and “Gilgamesh’s Request and Siduri’s Denial, Part 2: An Analysis and Interpretation of an Old Babylonian Fragment About Mourning and Celebration,” The Journal of the Ancient Near Eastern Society 22 (1993), pp. 3–17.

2.

George, Gilgamesh, p. xxi.

3.

Translation by Wilfred G. Lambert, “Gilgamesh in Religious, Historical and Omen Texts and the Historicity of Gilgamesh,” in Gilgamesh et sa legende: Etudes Recueillies par Paul Garelli (Paris, 1960), p. 40. For a reconstruction of this incantation, see Abusch, “Ishtar’s Proposal and Gilgamesh’s Refusal,” pp. 150–151, notes 13–14.

4.

This historical sketch is unobjectionable in its most general outline. I should note, however, that not all scholars will agree with my contentions (1) that the earliest form of the epic did not contain the Utnapishtim episode but that the meeting with Siduri was the climax of Gilgamesh’s wanderings, (2) that the encounter with Ishtar in Tablet VI was a post-Old Babylonian insertion and (3) that the addition of Tablet XII was meaningful.