Footnotes

1.

Eschatological refers to the end of days or the end of time.

2.

See “Unpublished Dead Sea Scroll Text Parallels Luke’s Infancy Narrative,” sidebar to “Dead Sea Scroll Variation on ‘Show and Tell’—It’s Called ‘Tell, But No Show,’” BAR 16:02; and John J. Collins, “A Pre-Christian ‘Son of God’ Among the Dead Sea Scrolls,” BR 09:03.

Endnotes

1.

Jean Starcky, “Les quatre étapes du messianisme,” Revue biblique 70 (1963), p. 492.

2.

Emile Puech, “Fragments d’un apocryphe de Lévi et le personnage eschatologique. 4QTestLevic–d at 4QAJa,” in The Madrid Qumran Congress: Proceedings of the International Congress on the Dead Sea Scrolls, Madrid, 18–21 March 1991, ed. Julio Trebolle Barrera and Luis Vegas Montaner (Leiden: Brill, 1992), pp. 448–501. A partial text and English translation can be found in Robert H. Eisenman and Michael Wise, The Dead Sea Scrolls Uncovered (Rockport, MA: Element, 1992), pp. 142–145. The text is officially designated 4Q541.

3.

Puech labels these fragments 4QAhA bis = 4 QTestLevic, that is, a second copy of 4QAaron A, possibly to be identified with the Testament of Levi.

4.

Starcky, “Les quatre étapes du messianisme,” p. 492.

5.

Puech, “Fragments d‘un apocryphe,” pp. 494–499.

6.

See especially fragment 7 (Puech, “Fragments d’un apocryphe,” p. 464).

7.

The Thanksgiving Hymns, 1QH4 (trans. Geza Vermes, The Dead Sea Scrolls in English [Harmondsworth: Penguin, 1987], pp. 174–175).

8.

Puech, “Fragments d‘un apocryphe,” discusses other possible translations, such as “diadem” (Aramaic sys’).

9.

Josephus, Antiquities of the Jews 13.377–379; The Jewish War 1.92–95.