017
Name |
Lower Case
|
Upper Case
|
Pronunciation
|
Alpha |
|
|
father (long), bat (short)
|
Beta |
|
|
b
|
Gamma |
|
|
gate; n before |
Delta |
|
|
d
|
Epsilon |
|
|
bet
|
Zeta |
|
|
adz
|
Eta |
|
|
obey
|
Theta |
|
|
thin
|
Iota |
|
|
machine (long), pit (short)
|
Kappa |
|
|
k
|
Lamda |
|
|
l
|
Mu |
|
|
m
|
Nu |
|
|
n
|
Xi |
|
|
wax
|
Omicron |
|
|
omlet
|
Pi |
|
|
p
|
Rho |
|
|
r
|
Sigma |
|
|
s
|
Tau |
|
|
t
|
Upsilon |
|
|
lute (long), put (short); or y
|
Phi |
|
|
physics
|
Chi |
|
|
chemist
|
Psi |
|
|
taps
|
Omega |
|
|
gold
|
It’s not as hard as you might think to learn to read the Greek alphabet. Greek is written left to right like English. Almost all its sounds are easy to make, and Greek spelling is logical and always follows the phonetic values of its letters.
The chart shows the Greek alphabet, along with a pronunciation guide. Many Greek letters are similar in form and pronunciation to their English counterparts—though there are many “false friends” (for example,
Greek vowels, too, have their peculiarities. When two vowels come together, they make the following sounds:
|
aisle
|
|
eight
|
|
oil
|
|
suite
|
|
Faust
|
|
feud
|
|
soup
|
The letter
Representing Greek letters by English ones is called transliteration. Transliteration is important because it is frequently employed in commentaries and other New Testament study aids. Transliteration is also helpful in learning the pronunciation of Greek and in learning to recognize English words that are derived from Greek. A few examples will illustrate the close connection between transliteration and English derivations:
Greek |
Transliteration
|
Derivative
|
|
basileia
|
basilica (a royal building)
|
|
doxa
|
doxology (praise to God)
|
|
kardia
|
cardiac (related to the heart)
|
|
nekros
|
necrology (list of the dead)
|
Upsilon is transliterated as u in combination with other vowels and as y elsewhere. Thus
Here are some intriguing bits of alphabetical information:
|
That’s why we call it the “alphabet”!
|
|
A delta is a river mouth. Its Hebrew cousin dalet meant “tent door.”
|
|
When scratched on a potsherd by a jury this meant “death” ( |
|
Chiastic parallels are “criss-crossed” statements: Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.
|
Read aloud the following lines, keeping the English transliteration covered up. Then test your pronunciation by reference to the next line.
ejn ajrchóß hn oJ lovgo~ en
archeµ eµn ho logos,
kai; oJ lovgo~ hn pro;~ to;n qeovn ,kai ho logos
eµn pros ton theon,
kai; qeo;~ hn oJ lovgo~ .kai theos
eµn ho logos.
Congratulations—you have just read John 1:1 (“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God”) in the original Greek! In our next column, you will learn how to arrive at the translation.
NameLower CaseUpper CasePronunciation
You have already read your free article for this month. Please join the BAS Library or become an All Access member of BAS to gain full access to this article and so much more.