Footnotes

1.

The custom goes back to the time when communication was very slow; Jews in the Diaspora could not know when the Sanhedrin had declared a new moon and would observe two days as a holiday because of the uncertainty over which was the right day.

2.

Modern translations render this phrase as “out of his heart” but admit, in a footnote, that it literally means “out of his belly.” Unfortunately, “out of his heart” completely misses Jesus’ reinterpretation of the birth image in Zechariah 14:8.

Endnotes

1.

Mishnah Sukkah 4:6, 9.

2.

Jacob Milgrom, Numbers (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1990).

3.

Raphael Patai, “Control of Rain in Ancient Palestine,” Hebrew Union College Annual 14 (1939), pp. 254–258.

4.

Tosefta Sukkah 4.4.

5.

Mishnah Sukkah 5.1–4.