See Harvey Minkoff, “Some Stylistic Consequences of Aelfric’s Theory of Translation,” Studies in Philology, 73:1 (January 1976), pp. 29–41. E.F. Sutcliffe, “Jerome,” Cambridge History of the Bible, vol. II, p. 96, translates verborum ordo as “the precise character of the words.” But Jerome’s point remains the same: translating the Bible is distinct from translating anything else.