That latter word means “mountain,” and is in fact a loan word from Sumerian (hÉur.sag). Mazar knew from older dictionaries of Akkadian (which he used as a student in the 1920s) that scholars in the 19th century thought hÉursûaµnu was the Akkadian plural of an undocumented singular, which they listed with an asterisk, *hÉursûu. [An asterisk indicates the word is assumed to have existed, but has not been found—Ed.]. Today everyone knows that *hÉursûu was a ghost word; it never existed. Anyone who knows how to use a modern dictionary of Akkadian would know this. Furthermore, hÉursûaµnu appears in documents from Ugarit, but it is not a Ugaritic word.