Footnotes

1.

B.C.E. (Before the Common Era). used by this author, is the alternate designation corresponding to B.C. often used in scholarly literature.

3.

In ancient Hebrew names, the theophoric suffix –yahu(why) sometimes appears as –yah (hy). Both are hypocristic, or shortened, forms of Yahweh (hwhy). The first eliminates the last letter (in Hebrew), and the second eliminates the last two letters. In English the suffix –yah, or –yahu, is transliterated as –iah.

4.

B.C.E. (before the Common Era), used by this author, is the alternate designation corresponding to B.C. often used in scholarly literature.

Endnotes

1.

Nachman Avigad, “Baruch the Scribe and Yerahme’el the King’s Son,” Israel Exploration Journal (IEJ) 28 (1978), p. 52.

2.

Avigad, “On the Identification of Persons Mentioned in Hebrew Epigraphic Sources,” Eretz Israel 19 (1987), pp. 235–237 (in Hebrew).

3.

Avigad, “Baruch the Scribe” p. 53. Also, Avigad, Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah: Remnants of a Burnt Archive (Jerusalem: Israel Exploration Society, 1986), pp. 28–29.

4.

J.M. Ward, “Baruch,” in The Interpreter’s Dictionary of the Bible (Nashville: Abingdon, 1962), vol. 1, p. 361; J. Muilenburg, “Jeremiah the Prophet,” in The Interpreter’s Dictionary, vol. 2, p. 832; Avigad, “Baruch,” in Encyclopedia Biblica (Jerusalem: Bialik, 1954) vol. 2, cols. 337–338 (in Hebrew).

5.

Avigad, Hebrew Bullae, p. 13.

6.

Yigal Shiloh, “A Group of Hebrew Bullae from the City of David,” IEJ 36 (1986), p. 33.

7.

Avigad, “Baruch the Scribe,” p. 56, and “The Seal of Seraiah, Son of Neriah,” Eretz Israel 14 (1978), pp. 86–87 (in Hebrew).

8.

John Bright, Jeremiah, Anchor Bible (Garden City, NY: Doubleday, 1965), p. 210.

9.

Avigad, “On the Identification of Persons,” p. 237.

10.

Tsvi Schneider, “Azaryahu Son of Hilkiyahu (Priest?) on a City of David Bulla,” Qadmoniot 81–82 (1988), p. 56 (in Hebrew) and IEJ 38 (1988), pp. 139–141.

11.

Avigad, “On the Identification of Persons,” p. 235.

12.

Twenty years ago, Avigad published a seal of unknown origin, bearing the same two names being discussed. It read “Azariyahu/Hilkiyahu.” His commentary said simply that both these names were common and there was nothing to add. There is no connection between this seal and the City of David bulla except the names. The seal Avigad published lacks the usual “Belonging to” or “son of” See “Six Ancient Hebrew Seals,” in Sefer Shmuel Yeivin (Jerusalem: Qiryat Sefer, 1970), p. 307 and plate 4:1/A (in Hebrew).