Footnotes

1.

The adjective “synoptic,” like the noun “synopsis” from which it is derived, is based on the Greek adjective synoptikos, meaning “seeing the whole together.” The first three Gospels are known as the Synoptic Gospels because, when printed in parallel columns and “seen together,” they exhibit numerous striking verbal and literary similarities. See Glossary by David Aune, “Synoptic Gospels,” BR 06:06.

2.

“Our Rabbis taught: Once R. Joshua b. Hanania was standing on a step on the Temple Mount, and Ben Zoma saw him and did not stand up before him. So [R. Joshua] said to him: Whence and whither, Ben Zoma? He replied: I was gazing between the upper and lower waters, and there is only a bare three fingers’ [breadth] between them, for it is said: And the Spirit of God hovered over the face of the waters—like a dove which hovers over her young without touching [them].”

3.

Eschatology is the study of the final events in human history. See F.F. Bruce, “Eschatology—Understanding the End of Days,” BR 05:06.

4.

See, for example, the following New Testament texts: “‘The first man Adam became a living being’; the last Adam [Jesus] became a life-giving spirit” (1 Corinthians 15:45), “If anyone is in Christ, he is a new creation; behold, the old has passed away, behold, the new has come” (2 Corinthians 5:17); Jesus “is the image of the invisible God, the firstborn over all creation; for in him all things were created … He is the beginning, the firstborn from the dead” (Colossians 1:15–18).

5.

This assumes that the Messianic Vision fragment is Jewish, not Christian. To judge from his other publications, Robert Eisenman may dispute that. But I am sure that the majority of scroll scholars will concur with my assumption. The text itself is not explicitly Christian in any particular. More important, in the judgment of nearly all the experts, no other Dead Sea Scroll has yet been shown to have been composed by followers of Jesus. Even if one were to hold that the new text is Christian, however, the interpretive implications would be very much the same. We would still have new first-century evidence for a creative application of Genesis 1:2 that largely coincides with what many modern commentators have found in Mark 1:10, Matthew 3:16 and Luke 3:22.

Endnotes

1.

Whether “like a dove [hos peristeran]” qualifies “Spirit” and so means that we are to envisage the Spirit as actually having the form of a dove, or whether the words are adverbial and refer instead to the manner of the Spirit’s descent, is unclear, and commentators disagree.

2.

For a catalogue of 16 different interpretations see W.D. Davies and Dale C. Allison, Jr., A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew, International Critical Commentary (Edinburgh: T. & T. Clark, 1988), vol. 1, pp. 331–334.

3.

See Nils Alstrup Dahl, Jesus in the Memory of the Early Church (Minneapolis: Augsburg, 1976), pp. 120–140.