Footnotes

1.

C.E. (Common Era) is the scholarly alternate designation corresponding to A.D.

Endnotes

1.

See Alexander Rofé, The Prophetical Stories (Jerusalem: Magnes, 1988 [translated from the 2nd Hebrew edition, 1986]), pp. 27–33. Alone of all the critics I consulted, Rofé balances adulation for the prophet with credit to the woman who “overshadows Elisha” in vv. 28–30, holds him to moral obligations and thus helps bring him down to “human proportions.”

2.

It is interesting to note that T. R. Hobbs (2 Kings, Word Biblical Commentary 13 [Waco, TX: Word Books, 1985], p. 42) strengthens the narrator’s point, and diminishes the woman’s standing, by rendering the Hebrew of these verses as follows: “No sir! You, a man of God, would not lie to your maidservant! But she did conceive, and did bear a son…just as Elisha had told her,” In English, we must stress the helping verbs, which do not occur in the Hebrew (she did conceive, and did bear a son), and the contrastive “but” translates an all-purpose conjunction which may only mean “and.” Hobbs’ English version, then, heightens our wonder at Elisha’s power, while calling attention to the woman’s incredulity and powerlessness. Despite her disbelief, she conceived and bore a son.

3.

See R. Neff, “The Annunciation in the Birth Narrative of Ishmael,” Biblical Research 17 (1972), pp. 51–60; Robert Alter, “How Convention Helps us Read: The Case of the Bible’s Annunciation Type Scene,” Prooftexts 3 (1983), pp. 115–130.

4.

See Rofé, Prophetical Stories, pp. 29–30.

5.

Pirqe Rabbi Eliezer, 33.

6.

Sifre Deuteronomy, 177; Josephus, Antiquities of the Jews 8, 8:5 and 10, 4:4.

7.

Midrash, Shemot Rabbah 4:2.

8.

For a summary of these rabbinic sources, see Louis Ginzberg, Legends of the Jews, vol. 4, pp. 242–244.

9.

“St. Caesarius of Arles, Sermons, Vol. 2”, in The Fathers of the Church, A New Translation (Washington, D.C.: Catholic Univ. of America, 1964), p. 227.

10.

Klaus Fricke, Das Zweite Buch von den Königen, Die Botschaft des Alten Testament 12:2 (Stuttgart: Calwer, 1972), p. 61. Compare Charles Conroy (1-2 Samuel, 1-2 Kings, Old Testament Message 6 (Wilmington, DE: Glazier, 1983), p. 203, who writes that reading of these texts should concentrate on what they say about the Lord and his prophet.

11.

Georg Hentschel, 2 Könige, Die Neue Echte Bible 11 (Wurzburg: Echte, 1985), p. 17.

12.

Ernst Würthwein, Die Bücher der Könige. 1. Kön. 17–2. Kön. 25, Das Alte Testament Deutsch 11, 2 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1984), pp. 293–294. See also Hugo Gressmann, Die älteste Geschichtschreibung und Prophetie Israels, Die Schriften des Alten Testaments 2, 1 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1921), p. 294.

13.

Richard Nelson, First and Second Kings, Interpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching (Atlanta: John Knox, 1987), pp. 172–176.

14.

Hobbs, 2 Kings, pp. 54–55.

15.

It is difficult to say whether Hobbs finds the attributes he assigns to the woman appealing, or whether in speaking admiringly of Elisha’s characteristics, he subtly degrades the Shunammite.

16.

Meir Sternberg, The Poetics of Biblical Narrative: Ideological Literature and the Drama of Reading (Bloomington: Indiana Univ. Press, 1985). p. 310.

17.

I describe essentially a way to think about the operation of any critical method or, as the new jargon has it, “discursive practice.” Michel Foucault writes that “discursive practices are characterized by the delimitation of a field of objects, the definition of legitimate perspective for the agent of knowledge, and the fixing of norms for the elaboration of concepts and theories. Thus, each discursive practice implies a play of prescriptions that designate its exclusions and choices.” (Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews, ed. Donald Bouchard and Sherry Simon (Ithaca, NY: Cornell Univ., 1977), pp. 199–200.

18.

Gerhard von Rad, The Message of the Prophets (New York: Harper & Row, 1962, 1965).

19.

Von Rad, The Message of the Prophets, esp. pp. 154–156.

20.

An early example, of course, is St. Paul (see Galatians 3–5). Note also, among many examples, Tyconius, The Book of Rules, transl. William S. Babcock (Atlanta: Scholars Press, 1989). An informative introduction to early Jewish and Christian exegesis of a shared Bible is James Kugel and Rowan Greer, Early Biblical Interpretation (Philadelphia: Westminster, 1986). A contemporary and engaging example of a Jew and a Christian reading the same Bible on vastly different terms is Andrew Greeley and Jacob Neusner, The Bible and Us. A Priest and a Rabbi Read Scripture Together (New York: Warner, 1990). See also “How Judaism and Christianity Can Talk to Each Other—The Basis for an Interreligious Dialogue,” by Jacob Neusner, with Andrew Greeley’s response, BR 06:06.