Al-Garib said, “When death attended him, he [Aristotle] stated: I have made Antipater my executor permanently over all that I have left behind. Until Nicanor [who is to marry Aristotle’s daughter] arrives, let Artisomedes, Timarchus, Hiapparchus, and Dioteles be responsible for seeking whatever there is need to seek for, and for handling whatever there may be need to take care of, on behalf of the people of my house and Herpyllis, my servant, as well as for the rest of my slave girls and slaves and those whom I have left behind.

If it is easy and feasible for Theophrastus to join them in this affair, he should also be one of their number. When my daughter gains maturity, let Nicanor have charge of her. In case she should happen to die before she marries, or afterwards before having a child, the responsibility for my son, Nicomachus, falls to Nicanor. My charge to him in this case is that he shall manage the affairs which he handles in a way both desirable and seemly.

In case Nicanor dies before he marries my daughter, or after her marriage but before she has a child, I charge that whatever Nicanor bequests in a will shall be valid and authoritative. In case Nicanor dies without a will and if it is convenient for Theophrastus, I should like to have him serve as his substitute in caring for my children and others whom I have left behind. But in case this is not agreeable to him, then let the executors whom I have named return to Antipater, so as to ask for his advice about what they should do with all that I have left. Then let them manage the affair in accordance with what they agree upon.

Let the executors and Nicanor take care of Herpyllis for me. She deserves that from me, because of what I have seen of her solicitude in my service and her diligence in connection with what fulfilled my desires. Let them give her all she needs and, if she desires to marry, let her take only a man who is virtuous. Let there be given her in addition to what she possesses a talent of silver, which is one hundred and twenty-five rottles, as well as three female slaves whom she shall choose in addition to the handmaid she already has and her servant boy. If she desires to reside at Chalcis, she may live in my house, the guest house on the edge of the garden. Or if she chooses to live in the city of Stageira, let her dwell in the house of my fathers. Whichever one of the houses she may select, let the executors provide there for her what she records that she needs.

With regards to my family and children, I do not need to give a charge for their protection and the care of their affairs. Let Nicanor look after Myrmex, the slave boy, until he sends him with all his possessions to his town, in the way that he longs for. Let him set free my handmaid Aubracis. In the event that, after being emancipated, she offers to serve my daughter until she marries, give her five hundred drachmae and her slave girl.

Let there be given to the girl Tales, whom we have recently acquired, a young man from among our slaves and one thousand drachmae. Let the price of a slave boy be paid to Timon so that he can purchase for himself someone in addition to the boy whose price has already been paid to him. Let there also be given to him whatever the executors may see fit.

When my daughter marries, let there be set free my slave boys Tychon, Philon, and Olympius. Let not the son of Herpyllis be sold, let none of the boys who have served me be sold, but let them be continued in service until they reach the maturity of manhood. Then when this stage is reached, let them be enfranchised, with arrangements made to give them what they deserve, if God Almighty so desires.”

From what is written in the handwriting of Ishaq [ibn Hunayn], and in his own words, “Aristotle lived for sixty-seven years.”